Манюково - Нью - Йорк

3.2 часть.

Утренняя работа была сделана, скотина накормлена, и в семье Хрякевичей наступило время для занятий английским языком. За обеденным столом расселись дед Ксенофонт, Муся и Борька. Во главе стола сел Афонька с видом учителя. На диване, жмуря глаза, за происходящим лениво наблюдал кот Фантомас. Рядом с ним восседал Сигизмунд, который в эти часы приходил к Хрякевичам из солидарности к своему другу и для повышения культурного уровня.

Манюково - Нью - Йорк

Афоня раскрыл книгу, и тоном заправского педагога начал урок:

- Итак, вначале повторим то, что проходили на последнем занятии.

Все, кроме кота и Борьки напряглись.

- Как по - английски будет, как дела? - Дедуня, отвечайте.

Дед Ксенофонт напрягся, как при жесточайшем запоре, но вспомнить не смог.

- Хай вдуюю,- зашептал вспомнивший Сигизмунд.

- Дедушка Сигизмунд, не подсказывайте, тем более не правильно ! – пресёк попытку Афоня.

- То исть как не правильно?- возмутился пастух.

- Повторяю ещё раз для старшеклассников,- сказал Афоня, глядя на стариков.

- Хау дую ду. Повторяем за мной по слогам.

Все старательно повторили.

Манюково - Нью - Йорк

- Слабовато,- подытожил Афоня,- вот учитесь. Как ты, Борька, спросишь о делах дедушки Парамона?

– Хау дую ду грэнд фазэ Парамон!- выпалил Бориска.

- Слышь, Афонька, - обратился к учителю Сигизмунд,- вот ты тут всё дую, дую, а чего серьёзного и не объяснишь.

- Так мы и начинаем со знакомства и общения.

- Нет, всё это не то. Что вы с дедом поздороваться не сумеете. Да и по - русски он не разучился говорить, пишет же, что даже Джину научил. А вот, к примеру, захочет Ксенофонт рюмаху хлопнуть, что он в кафе скажет, как попросит?

- Всё вы к водке сведёте,- возмущённо сказала Муся.

- А ты, Муська, не перечь, он, может быть, вводную даёт,- вступился за друга Ксенофонт.

- Да,- поддержал Сигизмунд,- ты вот за хлебом, за конфетами пойдёшь, что скажешь в магазине?

Муся смущённо опустила глаза.

- Нечего вам зря спорить, ведь мы до этого скоро дойдём,- успокоил всех Афоня. А теперь продолжим. Поздороваться можно одним вариантом, который у них широко распространён. Вот, например. Во время этой речи старый пастух щекотал за ушами у кота, и Афонька решил обратиться к нему, чтобы он не отвлекался.

- Хэлло, грэнд фазэ Сигизмунд!

Старик застыл на месте, и его глаза стали расширяться. Бывало и раньше такое, что Сигизмунд чего - нибудь недослышит, а тут ещё и отвлёкся.

Обратите внимание: Манюково - Нью - Йорк..

Вот и донесло до его слуха не английское приветствие, а его русский, чем - то созвучный, вариант ненормативной лексики.

– Ты это кого, сорванец, покрыл?!- взвился он над Афонькой, который ничего не понимал.

- Ты слышал, Ксенофонтушка, как ентот шкет зелёный меня обругал?- обращался Сигизмунд к остолбеневшему однокласснику.

К слову сказать, ему с Мусей тоже послышался русский вариант заокеанского приветствия и поэтому они были поражены не меньше старого пастуха.

- Вот дожили,- продолжал набирать обороты Сигизмунд,- получили на старости лет. Для кого революцию делали? За что кровь мешками проливали? А ты мне?! Да я под разбитые танки бросался, медаль имею за оборону Ташкента, да мы…- тут он запнулся и сел на диван.

Байки Сигизмунд любил травить, и со временем он, как и некоторые его слушатели, уверовал в свои рассказы. Вот и сейчас можно было подумать, что если бы не его героизм, то не миновала бы оккупации столица Узбекистана. Были, конечно, у него пробелы и в военном деле, и в географии, и в истории, но сейчас он был задет за живое и смешал все грани. Минут десять ушло на то, чтобы всё разъяснить и успокоить старшеклассников.

- Ну и народ,- пыхтел Афонька,- а если бы мы китайский изучали?

Муся прыснула в кулак, вспомнив вчерашнюю передачу из Клуба кинопутешествий, и сравнив пару китайских слов с русскими аналогами. Сигизмунд и Ксенофонт, расценив это, как посягательство на их авторитет, начали было возмущаться, но Афонька призвал соблюдать тишину.

Постепенно все ученики угомонилось.

- А теперь поупражняемся в диалоге, - сказал сурово Афанасий. Начнем с отстающих (Здесь прочное первенство держал Ксенофонт). Ты с кем будешь говорить деда?

- Да мне, унучок, легше будя с Сигизмундом.

Афонька кивнул, давая добро.

- Хай дуюв ду, Сигизмунд.

- Хау дую ду, Ксенофонт.

- Вочиз ё нэйм?

- Ай гоу ту зэ шоп ту зэ ром.

- Стоп, стоп,- хлопнул рукой по столу Афоня. – Ты же знаешь его имя, деда, зачем спрашиваешь? А вы переводите всё на выпивку, дедушка Сигизмунд, хотя и имеете больше способностей, чем наш дедуня.

– Дык, поэтому и имею, что постоянно прочищаю свой мозговой аппарат сорокоградусной слезой.

Афоня, который был круглым отличником в школе, более этого не снёс и решил заканчивать занятия. Проговорив хором ещё штук восемь новых слов и разъяснив их значение, он распустил класс. Афоня требовал, чтобы все ученики при общении друг с другом употребляли знакомые английские слова. Все, понимая, что это необходимое дело, старались придерживаться правила.

Выйдя из дома, Сигизмунд и Ксенофонт сели на лавочку.

- Да, вэри ядрёный этот инглиш,- протянул Сигизмунд, закуривая папиросу.

- Как же бедные дипломаты его учат?

- Да так же, как и мы.

- Ну и фэйс у тебя фрэнд Сигизмундушка был, когда мой Афонька с тобой похеловкался.

- Ладно, экскузьми.

- Хоккей, май фрэнд.

- Что-то спал я сегодня вэри бэд,- пожаловался другу Сигизмунд,- ревматизьма крутила.

- И я почти не спал, то дог гавкал на кэтов, то пиги хрюкали и визжали, раскудрить их на лево,- откликнулся Ксенофонт.

- Слышь, Ксенофонтушка, твоих что-то не видать, пошли на ривер дринкнем поллитровочку.

Приятели, пробираясь через огород, и гутаря на русско – английском диалекте, пошли отдыхать.

Ссылка на предыдущую часть: 3.1часть.МОСКВА–ЗЛАТОГЛАВАЯ.

Больше интересных статей здесь: Забавное.

Источник статьи: Манюково - Нью - Йорк.