Мемный английский: Русские мемы на английском

Доброго времени суток, уважаемые студенты! 😏 На связи профессор мемологии, Валерия Андреевна. С этого дня в ваши занятия вводится новый, обязательный ☝🏻 предмет – английская мемология. Предмет важный, всем рекомендую его учить, чтобы сдать мне экзамен по английской мемологии.

Вот все эти ваши сериальчики, фильмы с субтитрами – это конечно хорошо 🙂

Вот этот ваш Инстаграм, Твиттеры ваши все замечательно, но Мемология – предмет серьёзный и, соответственно записываем тему сегодняшней лекции:

10 русских мемов на английском! И внимательно слушаем. 

Мемы имееют большое значение в любой мировой культуре. С помощью мемов можно не только поднять себе настроение, поделиться своей радостью с друзьями и вместе "поорать", но и выучить язык. Каким образом, спросите вы меня? А вот каким. 

Запоминайте 10 самых распространённых мемов, с которых вы не только посмеётесь, но и расширите свой словарный запах😏

1. «Покинуть чат» ⛔

Список открывает мем под названием "вышел/вошёл в чат" или have/has left|enetered the chat. Кто-то даже пишет песни в честь этого мема (Да, там самая Клава Кока😁) . Мем не принадлежит к русской культуре, но зато прочно вошёл в англоязычную.

В основном он стал популярен в прошлом году, хотя история мема началась ещё далеко в 90-х, с появлением первых интернет-чатов. Попасть туда мог любой желающий. Если пользователь вошел в чат, появлялась надпись «Пользователь присоединился к чату», а если пользователь выходил - «Пользователь покинул чат». Такой мем означает, что человек не интересуется происходящим или хочет избежать какой-то ситуации. 

Ковид-19. Сегодня. Китай создал группу "Ковид-19". Китай добавил вас. Китай добавил весь мир. Китай покинул

2. «Не, не, не слышал». 

Ещё один популярный в наших кругах мем, да и не только в наших. История мема не так открыта, поэтому известно довольно мало. Но мем появился благодаря демотиваторам (да, это так раньше назывались мемы 😁) 

Саркастическое выражение существует ещё и на английском языке – Never heard of This. Так что пользуйтесь, когда общаетесь с иностранцами, они вас однозначно поймут 😏

Будущее? Не, не слышал.

3. «Жиза». Да, и этот мем тоже есть в английском.

Обратите внимание: Свадебный фотошоп, российский и беспощадный (22 фото).

Думаю под самим мемом уже понятно, что он значит, но всё же расшифрую для тех, кто не знает. Жиза – что-то очень знакомое для каждого из нас. Похожие ситуации, истории, случаи и всякое тому подобное заставляет нас использовать "жизу" в качестве согласия с чем-то. 

А вот на английском это звучит так: вы можете употребить слово «true» (правда), либо «same» (тоже). Выражения эквивалентны друг друг и значие у них, соответственно тоже самое «жиза». 

4. «Ни слова больше». Мем появился сразу после того, как в Интернет стали попадать фото с абсурдными причёсками, ну а комментаторы, собственно говоря уже и придумали мем, и на английском он звучит так «Say no more». Пользуйтесь 😏

Барбер: Что желаете? Клиент: Знаете вот это чувство, когда ты добавляешь молоко в чай. Барбер: Ни слова больше

5. «Подержи моё пиво» ну или в принципе, «поддержи всё, что угодно». 

Ещё один знакомый (а может и не знакомый вам мем) про 🍻. Ну а смысл заключается в самой ситуации, где вы или вам бросают вызов: «Hold my beer» 

2019: Похоже, у нас был самый худший год. 2020: Подержи-ка моё пивко 🍺

6. «Я что для тебя какая-то шутка?» Набирающий популярность мем (хотя сам мем существует ещё с 2016) так же присутствует и в английском языке. Этот мем – идеальный способ выразить свою реакцию на ситуацию, в которой вы чувствуете себя совершенно бесполезным 😁

На английском звучит так: Am i a joke to you? 😐

Я: *открываю режим инкогнито*. Мой агент ФБР: Я что для тебя какая-то шутка?

7. «Последние клетки мозга» (last brain cells) У всех у нас была ситуация, в которых мы как бы «зависаем», начинаем тупить или просто ничего не понимаем. И конечно же такие ситуации мы описываем «жизненными» мемами. 

Чтобы описать такое ощущение на английском, используйте выражение «my last brain sell(s) (окончание - s добавляем, если говорим про множественное число)

Я, пытающийся заставить свои последние 2 клетки мозга сосредоточиться до конца семестра

8. «Чё происходит?» (Fuck. What's happening?). Известный всем мем с прекрасным актёром Джеймсом Макэвоем на самом деле не существует в английском, а если быть точнее, то саму картинку по сети используют, но без какой-либо надписи. А вот саму надпись придумали уже русскоязычные пользователи. Звучит она конечно интересно 😆 «Ох**ть. Чё происходит?» 

На английском это вряд-ли будет звучать как-то по-новому, но вы можете использовать фразу: «Fuck. What's happening» и сами повеселиться, даже если никто не поймёт истинный смысл 😄

9. «Oруууу» или «Плачу» 😆 Вот все наши обыденные "Орууу", "верещу" и "плачу"

Вы также можете выразить и в английском, чтобы описать что-то очень смешное и звучит это так: «Crying» /«Screaming» и считайте, что вы уже полный native 😄

10. «Ну давай, расскажи мне» 

А вот этот мем вспомнят только олды (кто понял – тот понял 😂) 

Мем взят из знаменитого фильма «Чарли и шоколадная фабрика» (нет, это не тот, где снимается Джонни Депп). Версия более раннего фильма, уже с другим Вилли Вонка. 

Сам мем звучит так: «Cmom. Tell me», ну и естественно вот его пример. 

Уухх, это была долгая и увлекательная лекция. Обязательно выучить всё, что мы сегодня записали, буду спрашивать! 

Делитесь своим мнением в комментариях 👇🏻 Знали английские мемы? 😁 Надеюсь для вас много нашлось полезного и интересного 😉

Подписывайтесь на мой Инстаграм и Тик Ток: realmodernenglish и вас ждёт ещё очень много интересного 🔥 Записаться на урок можно через директ Instagram

#английский онлайн #мемы #английский язык изучение #английский для взрослых #английский юмор #репетитор по английскому #репетитор #английский бесплатно

Больше интересных статей здесь: Забавное.

Источник статьи: Мемный английский: Русские мемы на английском.