Сегодня для Вас - отечественные и переводные анекдоты про Вильяма нашего (и не только) Шекспира. Сначала несколько шуток и анекдотов, созданных в классическом стиле английского юмора, основанного на тонкой (подчеркнем еще раз - тонкой!) игре слов.
Это, судя по частоте цитирования и разнообразию публикуемых вариаций, один из наиболее популярных онлайнеров.
-Почему Шекспир использовал чернила, а не карандаш, когда писал свои пьесы?
- Потому что он никак не мог решить, какой карандаш использовать - 2В или не 2В!
To be, or not to be («Быть или не быть, вот в чём вопрос...») - знаменитый монолог героя пьесы Шекспира датского принца Гамлета. Нашим читателям немного сложнее понять смысл шутки, во всяком случае, ухватить его сразу же, поскольку 2В (two B) - это грифели с маркировкой "В" ("2В "-мягкие карандаши), которые используются главным образом в Британии и Европе, а сопоставить "B" с "be" человеку, для которого английский не является родным, тоже потребует определенных усилий. А вот шутка попроще.
Если бы Шекспир когда-либо сам готовил завтрак, он всегда делал бы омлет (Гамлет, Hamlet -герой пьесы Шекспира, omelet - разумеется, омлет).
Ну, и раз уж речь зашла о пище не духовной, а материальной, то будем еще проще - в робкой надежде, что к нам потянутся читатели.
Памятник Великому барду.Чтобы отпраздновать день рождения Шекспира в этом году, Макдональдс выпускает новый вид гамбургера, который назвали МакБет.
Что же, если существуют Биг Мак, МакМаффин, и МакКомбо, то почему бы не быть и МакБету, названному в честь героя одноименной пьесы Шекспира, шотландского тирана и узурпатора трона Макбета?
Следующий анекдот тоже достаточно популярен, но не идеально переводим на русский.
Я зашел в книжный магазин и спросил продавца: У вас есть книги Шекспира? - Конечно, ответил тот. - А если конкретней?- Уильяма, конечно, - ответил я.
Английский язык, как известно, отличается большой неоднозначностью. В оригинале истории продавец спрашивал: Which one? Он разумеется, хотел знать какая именно из книг Шекспира интересует покупателя, тот же, в свою очередь, подумал (или сделал вид), что тот спрашивает, какой из Шекспиров нужен посетителю, и поэтому ответ "Уильям" прозвучал вполне логично.
А вот анекдот, который я, признаюсь, чуть- чуть модифицировал, поскольку сами британцы анекдотов о британских ученых не сочиняют.
Британские ученые установили: чтобы привлечь внимание женщины, лучше всего использовать цитату из шекспировского «Гамлета», акт III, сцена IV, строка 82. Которая звучит следующим образом: "Привет."
А вот анекдот в стиле передачи "Что? Где? Когда?", тем не менее, звучащий очень современно; его главный недостаток - то, что конструкция выглядит слишком уж искусственной.
Уильям Шекспир пришел делать прививку от коронавируса. Медсестра: В какую руку предпочитаете? Шекспир: Как вам это понравится. Сделав укол, медсестра спрашивает, не было ли больно. Шекспир: Много шума из ничего! Медсестра: Помните, что Вам придется сделать второй укол? Шекспир: Мера за меру! Медсестра: А как вам нравится то, что пишут в СМИ о ковиде? Шекспир: сплошная комедия ошибок. Разговорчивая медсестра: Мне говорили, что ваша жена Энн сделала прививку вместе с подругами. Шекспир: Ох уж, эти виндзорские насмешницы. Медсестра: Вы сумели уговорить ее вакцинироваться? Шекспир: бесплодные усилия любви. Медсестра: Что же убедило ее, если не ваши советы?Обезьяна за монитором. Быть может, она пишет продолжение пьес Шекспира?Обратите внимание: Юмор. Анекдоты.
Шекспир: Сон в летнюю ночь! Медсестра: А что тогда произошло в центре вакцинации, куда они пришли? Шекспир: Буря. Медсестра: Но они сделали прививку? Шекспир: Укрощение строптивой. Медсестра: Значит, теперь все в порядке? Шекспир: Все хорошо, что хорошо кончается. Ему, наконец, удается вставить свою фразу: Послушайте, могут ли быть какие-то побочные последствия этого укола? Медсестра: Это покажет Двенадцатая ночь!
Напомним, что все ответы Шекспира (и один медсестры) на вопросы - это названия пьес великого барда, так что в качестве упражнения в рамках школьной программы эта история вполне может пригодиться.
Теорема бесконечной обезьяны.
Утверждают, что 1 миллион обезьян, длительное время строчащих по миллиону клавиатур, через какое-то время способны написать все произведения Шекспира... Благодаря Интернету, мы теперь знаем, что это неправда!
На самом деле "Теорема о бесконечной обезьяне" звучит несколько иначе: гипотетическая обезьяна всего одна, но время, которое ей отведено на случайные удары по клавишам не длительное, а практически бесконечное, тем не менее, мораль шутки понятна, и она попадает в самую точку.
Мел Гибсон в роли Гамлета. Гамлет и Офелия.Ну и конечно, отечественные анекдоты о Вильяме нашем (на этот раз действительно нашем) Шекспире. Сначала, конечно, о герое, которого российский читатель любит больше всего - принце Гамлете.
Новости культуры. Женившись на Офелии, Гамлет понял, что время монологов прошло!
Как оказалось, прошло не совсем, и главное, не для всех.
Британские ученые обнаружили рукопись неизвестной пьесы Вильяма Шекспира "Женатый Гамлет". Что любопытно, в ней содержится множество монологов, но произносятся они не Гамлетом, а Офелией!Герои пьесы Шекспира "Гамлет"
На НТВ взялись за постановку Шекспира, однако в итоге опять получилось про бандитов и ментов (сразу же вспомнились известные строки из финала Гамлета, произносимые принцем Фортинбрасом: "Пусть Гамлета четыре капитана...").
Наш ответ Чемберлену и шутке про карандаши 2В.
Это у Шекспира вопрос: "Быть или не быть?", а у нас, русских, восклицание: "Эх, была не была!"
Лондон, беседуют двое мужчин:
- Как вас зовут?
- Шекспир.
- О, это известное имя!
- Еще бы не известное, я двадцать лет развожу молоко в этом районе!
А вот анекдот с очень длинной бородой (возможно даже, шекспировских времен), но не привести его все-таки нельзя.
Уильям Шекспир узнал, что жена ему изменяет. Будучи парнем простым и без комплексов, он просто спросил её, правда ли это. На что она ему ответила: Ой, вот только не надо делать из этого трагедию!
Что же, можно добавить - именно этот момент стал переломной точкой творчества Шекспира, когда он перешел от комедий к драмам!
О хороших и плохих театральных постановках.
Беседуют две творческих личности.
- И какая же бездарность поставила этот спектакль?Поединок Гамлета и Лаэрта.
- Это я.
- Извините, постановка, конечно, замечательная, просто драматург - редкая бездарность. Кстати, как его фамилия?
- Шекспир.
Пьеса Шекспира в саратовском театре была поставлена настолько плохо, что уже после первого акта большая часть зрителей покинула зал по-английски.
И все-таки, любимый шекспировский герой русскоязычных анекдотов - это Отелло. Спрашивается, почему?
Петрович - другу.
- Собираюсь в командировку, так вчера жену на «Отелло» сводил!
- Ну, молодец! Культурная программа?
- Нет, для профилактики...
Яго: Отелло, ты же хотел серьезно поговорить с Дездемоной! - Да все руки никак не доходят..
Отелло и Дездемона.Новые социально-культурные веяния.
Известный режиссер жаловался:
- Всю жизнь хотел поставить пьесу Шекспира "Отелло" в новой трактовке, где Дездемона убивает мавра. Но теперь, видимо, уже не получится.
Изменения в театре в период пандемии: Отелло, как и раньше душит Дездемону, но бесконтактно!
Слава Шекспира не дает покоя современным литераторам.
Беседуют два писателя:
- Что-то ты сегодня выглядишь расстроенным...
- Еще бы! Вчера, представь себе, беседовал с человеком, который
никогда не слышал о Шекспире!
- Ну, а тебе-то что?
- Шекспир-то ладно, но вдруг лет через сто и обо мне так же забудут?
- А ведь какие пьесы мог бы написать Уильям Шекспир, если он прочел бы Толстого и Достоевского!
Когда Шекспир писал, что "весь мир — театр", он еще ничего не знал о цирке.
На самом деле, конечно, прекрасно знал - просто не мог предположить, какое из искусств в будущем окажется важнейшим.
Кадр из фильма "Влюбленный Шекспир" (1998)Просьба любезно ставить лайки и подписываться.
#анекдоты самые смешные
#анекдоты свежие
#шекспир
#гамлет
#английский юмор
Больше интересных статей здесь: Забавное.
Источник статьи: Анекдоты и шутки о Вильяме нашем Шекспире.