"Не время умирать": юмор Джеймса Бонда

"Не время умирать" разрушает несколько основных канонов бондианы, оставляя большую их часть нетронутой. Часто говорят, что Джеймс Бонд в исполнении Дэниела Крейга, особенно если сравнивать его с Шоном Коннери и Робертом Муром чересчур серьезен, а "знаменитый юмор агента 007", его фишки, гэги и остроты, если не исчезли совершенно, то изрядно потускнели. На самом деле это не совсем так, а точнее совсем не так, и 25-ая лента франшизы демонстрирует это даже более ярко, чем остальные ленты с участием Крейга, несмотря на трагический финал ленты.

Джеймс Бонд, Номи, и Кью.

Можно вспомнить, что юмор Бонда звучал и в "Спектре", и в других лентах, включая "Казино Рояль".

М (шеф Бонда, роль которого играет актриса Джуди Денч): Знала я, что рано вас повышать. Бонд: У агентов с двумя нулями очень небольшая продолжительность жизни. Вашу ошибку быстро исправят (Фильм «Казино Рояль»).

Ну, а какой юмор прозвучал в ленте "Не время умирать"? Встреча Бонда, бывшего агента 007 с его преемником (а точнее, преемницей) на этом посту Номи рождает целый каскад шуток - и самого Бонда, и его чернокожей визави.

Номи: Я ныряльщица.

Бонд: И за чем же вы ныряете?

Номи: Питаю слабость к обломкам старых кораблей.

Бонд: значит, вы пришли по нужному адресу.

Номи заходит в спальню Бонда и, продолжая игру, снимает парик (похоже, чтобы дать Бонду возможность в очередной пошутить). Отставной 007 кажется, уже начал понимать, что Номи пришла к нему неспроста, но как будто, полностью еще не уверен в этом. Глядя на девушку, снявшую парик, он произносит:

Не думал, что именно этот предмет ты снимешь первой.

Разговор плавно переходит из романтического русла в режим деловой беседы. Выясняется, что Номи - действующая сотрудница МИ-6, причем с двумя нулями. Но и это еще не все. "Между прочим, я не просто агент с двумя нулями.

Обратите внимание: Что люди находят дома, решив заняться уборкой во время карантина (14 фото).

Я 007", - заявляет Номи. "Это просто цифры", - говорит Бонд, но тон, каким он это произнес, не оставляет сомнений в том, что для него это едва ли простые цифры.

Джеймс Бонд на праздновании дня рождения Блофельда (инкогнито, разумеется...которое быстро раскрыто).

Общение Бонда с его бывшим шефом "М" тоже наполнено юмором, и в еще большей степени - иронией и даже сарказмом. Трансляция английских, а точнее англоязычных шуток на русский - это отдельная тема, которую смело можно назвать "кошмаром переводчика".

В том переводе, который я слышал слова Бонда звучат следующим образом: "Встретил вашего нового агента с большими нулями, был сражен наповал. Что же, остроумно, хотя и попахивает сексизмом ( во всяком случаям, по нынешним временам).

На самом деле в английском оригинале сексизма нет и в помине.

Встретил вашего нового агента с двумя нулями. Эта молодая женщина просто обезоруживает ( She’s a disarming young woman).

Юмор этой фразы Бонда становится еще ощутимей, если вспомнить предупреждение Номи: Встанете у меня на пути, Бонд, прострелю вам колено. Здоровое.

Джеймс Бонд и М, глава разведки.

Следующий эпизод - встреча Бонда с Паломой, очаровательным агентом ЦРУ, роль которого играет актриса Ана де Армас. Палома, выглядящая поначалу смущенной и даже неуклюжей, сначала забывает пароль, а потому неожиданно начинает раздевать Бонда, чтобы надеть на него фрак (как-никак, они идут на праздник в честь дня рождения самого Эрнста Ставро Блофельда, главного антигероя всех предыдущих серий). Шутка Бонда заставляет вспомнить о временах незабвенного Шона Коннери:

Бонд: тебе не кажется, что нам следовало бы хоть немного лучше узнать друг друга, прежде чем мы...
Джеймс Бонд и Рози Карвер, агент ЦРУ

Палома кажется клоном Рози Карвер, неудачливого агента Феликса Лейтера из фильма "Живи и давай умереть" (роль Бонда в этой картине исполнял Роджер Мур), и поэтому попытка Бонда узнать о ее компетентности кажется вполне логичной. "Я готовилась целых три недели!"- с гордостью заявляет Палома. Впрочем, в последующих сценах мы убеждаемся, что Палома, работай она на британскую корону, вполне могла бы заменить собой Бонда ничуть не хуже, чем Номи (компетентность которой не вызывает ни малейших сомнений), не говоря уже о том, что она выглядит по-женски намного эффектнее нового агента 007, и при этом совершает все свои головокружительные трюки, не снимая высоких каблуков.

Бонд: три недели, говоришь? Это серьезно?
Палома: ну, примерно.

Судя по всему, эти три недели были очень и очень насыщенными.

И еще одна шутка из разряда "кошмар переводчика". Бонд увидел на собрании членов Спектра человека с искусственным глазом, который пытался убить его на могиле Веспер Линдт, и едва не преуспел в этом.

- Встретил друга? - спрашивает Палома, обратив внимание на его озабоченный взгляд.

Ответ Бонда звучит следующим образом (разумеется, это лишь один из вариантов озвучки):

Циклопа. Мы с ним познакомились в Италии, он положил на меня глаз (во время схватки у циклопа действительно вылетел глаз; что называется, образец черного юмора).

Перевод ближе к оригиналу: это была встреча, которая открыла глаза на многое. "Еye-opening experience" - в буквальном смысле опыт, открывающий глаза, в переносном - полезный, поучительный опыт.

Бонд в кабинете М, шефа разведки.

Продолжение следует.

#не время умирать

#бондиана #007

#джеймс бонд

#казино рояль

#анекдоты и шутки #английский юмор

Больше интересных статей здесь: Забавное.

Источник статьи: "Не время умирать": юмор Джеймса Бонда.