АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР или книги для поднятия настроения

АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР или книги для поднятия настроения

"..... Английский лорд сидит у камина. Вдруг вбегает слуга:
- Сэр! Спасайтесь! Темза вышла из берегов! Через пять минут вода
хлынет сюда! Спасайтесь!
- Джон! Выйдите и доложите, как полагается английскому слуге.
Слуга выходит, потом открывает деверь и говорит:
- Темза, сэр....." (анекдот)

Тонкость, остроумие и сарказм - вот три кита типично английского юмора, или, как про него еще говорят, юмора не для всех, потому что британский юмор - это совершенно отдельная сфера, сложно поддающаяся пониманию остального мира, особенно не говорящего на английском языке.

Но, тем не менее, английский юмор известен во всем мире, о нем рассказываются анекдоты и слагаются легенды. Суть британского юмора - непробиваемая невозмутимость на фоне общей абсурдности ситуации.

Две причины начать читать юмористическую английскую прозу, если вы еще этого не делали:

  1. Если вы еще не знаете, но хотите узнать, что же такое настоящий английский юмор, эти книги именно то, что вам нужно.
  2. Если вам необходимо срочно поднять настроение, отвлечься от крутины, сложностей и переживаний, зарядиться положительными эмоциями или просто посмеяться, то эти книги 100% обеспечат прилив хорошего настроения даже в самый пасмурный день.

Поехали!

АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР или книги для поднятия настроения

1. Джером К. Джером ТРОЕ В ЛОДКЕ НЕ СЧИТАЯ СОБАКИ (Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) - беспроигрышный вариант, местами будете ржать смеяться в голос.

Незабываемое путешествия трех друзей - джентльменов и одной собаки Монморанси породы фокстерьер, по реке Темзе. Невероятно смешные истории, случающиеся с главными героями (включая собаку), зарисовки из жизни, искрометный юмор сделали роман любимой книгой миллионов читателей.

Вот предисловие самого автора повести: " Прелесть этой книги - не столько в литературном стиле или полноте и пользе заключающихся в ней сведений, сколько в безыскусственной правдивости. На страницах ее запечатлелись события, которые действительно произошли. Я только слегка их приукрасил, за ту же цену".

Несколько цитат из повести:

"Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре"

"Всё на свете имеет свою оборотную сторону, как сказал один человек, когда у него умерла теща и пришлось раскошелиться на похороны"

"В этом – весь Гаррис: он охотно берет самое тяжелое бремя и безропотно взваливает его на чужие плечи"

"...

Обратите внимание: Забавные котейки для поднятия настроения (13 фото).

это единственный способ заставить чайник закипеть. Если только он заметит, что вы нетерпеливо ждете, чтобы он закипел, — он даже и зашуметь не подумает. Надо отойти и приступить к еде, как будто вы и не собираетесь пить чай. Ни в коем случае не следует оглядываться на чайник, тогда вы скоро услышите, как он фыркает и плюется, отчаянно желая напоить вас чаем". (блин, и все время вспоминаю эти строки, когда мой чайник долго не кипит, на всякий случай отворачиваюсь от него ))))))

П.С. Повесть замечательно экранизирована Наумом Бирманом, с Андреем Мироновым , Александром Ширвиндтом и Михаилом Державиным в главных ролях.

АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР или книги для поднятия настроения
АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР или книги для поднятия настроения

2. Книжный цикл Пелама Гренвилла Вудхауса "ДЖИВС И ВУСТЕР".

Это так же классика английского юмора. Окунитесь в атмосферу Лондона и Нью-Йорка начала XX-го века вместе с обаятельным лондонским денди (и настоящим джентльменом из среды "золотой молодежи") Бертраном (Берти) Вустером и его находчивым и начитанным камердинером Дживсом. Вместе эта парочка постоянно помогает молодым бездельникам, друзьям Вустера, справляется с поручениями двух старых тёток Берти и спасает его от их матримониальных планов, а именно женитьбы на неподходящих девушках.

В эту парочку просто невозможно не влюбиться, а закрученный сюжет рассказов и тонкий юмор никого не оставят равнодушным.

Серия романов (их довольно много) написан в период с 1960 по 1930 годы, а затем дополнялась единичными произведениями. Романы и рассказы в основном написаны в жанре комедии положений (истории, сюжет которых строится на случайных и непредвиденных стечениях обстоятельств).

Цитаты:

"— Допустим, однажды, твоя т. Далия узнает из газет, что на рассвете следующего дня тебя поведут на расстрел.
— Такого не может быть. Я поздно встаю"

"Возможно, у нее было золотое сердце, но первое, что бросалось в глаза, – это золотые зубы"

"Послушай, не знаешь, случайно, где можно раздобыть пятьдесят фунтов? – Может, попробовать заработать? – Заработать? – удивленно спросил Бинго. – Мне? Нет, надо придумать что-нибудь получше"

"Не знаю, знакомы ли вы с моим дядей Джорджем. Развеселый старый хрыч таскается с утра до вечера из одного клуба в другой и в каждом пропускает пару рюмок с такими же развеселыми старыми хрычами. Стоит ему замаячить на горизонте, как официанты делают стойку, а сомелье начинает радостно поигрывать штопором. Дядя Джордж открыл, что алкоголь заменяет пищу, задолго до того, как это стало известно современной медицинской науке"

П.С Некоторые рассказы и романы были замечательно экранизированы. Роль Берти Вустера исполнил Хью Лори, а Дживса – Стивен Фрай.

#юмористическая проза #английский юмор #книги для поднятия настроения #чтопочитать

Больше интересных статей здесь: Забавное.

Источник статьи: АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР или книги для поднятия настроения.