Английский юмор построен на игре слов, давайте посмотрим несколько картинок и улыбнёмся и узнаем немного нового (если всё итак уже известно, то всё равно можно прочитать).
В английском языке обращение моя дорогая my dear и в это же время my deer произносится также. И слово honey тоже означает дорогая, так говорят в английских фильмах, когда кто-то приходит домой Hello, honey, I'm home - привет, дорогая, я дома.
-Было приятно, мясо
(meet переводится встретиться, meat переводится как мясо, устойчивое выражение nice to meet you приятно встретиться)
-Да, я надеюсь, что мы скоро встретимся, кетчуп.
Catch up переводится как догнать или пересечься, а произносится также как кетчуп и смысл этой фразы, что хот-дог хочет ещё раз встретиться.
Всем спасибо, кто прочитал, надеюсь, что статья Вам понравилась. Изучайте английский с удовольствием и ставьте лайк, если Вам несложно ?